Characters remaining: 500/500
Translation

Also found in: Vietnamese - English

kinh qua

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "kinh qua" peut être traduit en français par "passer" ou "traverser". C'est un terme qui est souvent utilisé dans le contexte de se déplacer d'un endroit à un autre, que ce soit physiquement ou dans un sens plus figuré.

Explication et utilisation
  1. Sens de base : "Kinh qua" signifie généralement que l'on passe à travers quelque chose ou que l'on traverse un espace ou un obstacle. Par exemple, on peut l'utiliser pour décrire le fait de traverser une rue ou de passer par un endroit particulier.

  2. Exemple d'utilisation :

    • "Tôi kinh qua cầu" signifie "Je traverse le pont."
    • "Chúng ta sẽ kinh qua thành phố" signifie "Nous allons passer par la ville."
Utilisation avancée

Dans un sens plus figuré, "kinh qua" peut être utilisé pour décrire le fait de passer par une expérience ou une période de temps. Par exemple : - "Tôi đã kinh qua nhiều khó khăn trong cuộc sống" signifie "J'ai traversé beaucoup de difficultés dans ma vie."

Variantes et synonymes
  • Variantes : Il n'y a pas de variantes directes de "kinh qua", mais vous pouvez rencontrer des expressions similaires comme "đi qua" (aller à travers) qui est un peu plus informel.
  • Synonymes : D'autres mots qui peuvent être utilisés dans des contextes similaires incluent "xuyên qua" (traverser) et "đi qua" (aller à travers).
Autres significations

Bien que le sens principal de "kinh qua" soit de passer ou de traverser, il peut également être utilisé dans des contextes académiques ou philosophiques pour décrire le fait d’avoir une expérience ou d’avoir vécu quelque chose. Par exemple, "kinh qua" peut être utilisé pour parler d'une leçon apprise à travers des épreuves.

Conclusion

En résumé, "kinh qua" est un mot utile en vietnamien qui peut s'appliquer à de nombreuses situations.

  1. passer; traverser

Words Containing "kinh qua"

Comments and discussion on the word "kinh qua"