Le mot vietnamien "kinh qua" peut être traduit en français par "passer" ou "traverser". C'est un terme qui est souvent utilisé dans le contexte de se déplacer d'un endroit à un autre, que ce soit physiquement ou dans un sens plus figuré.
Sens de base : "Kinh qua" signifie généralement que l'on passe à travers quelque chose ou que l'on traverse un espace ou un obstacle. Par exemple, on peut l'utiliser pour décrire le fait de traverser une rue ou de passer par un endroit particulier.
Exemple d'utilisation :
Dans un sens plus figuré, "kinh qua" peut être utilisé pour décrire le fait de passer par une expérience ou une période de temps. Par exemple : - "Tôi đã kinh qua nhiều khó khăn trong cuộc sống" signifie "J'ai traversé beaucoup de difficultés dans ma vie."
Bien que le sens principal de "kinh qua" soit de passer ou de traverser, il peut également être utilisé dans des contextes académiques ou philosophiques pour décrire le fait d’avoir une expérience ou d’avoir vécu quelque chose. Par exemple, "kinh qua" peut être utilisé pour parler d'une leçon apprise à travers des épreuves.
En résumé, "kinh qua" est un mot utile en vietnamien qui peut s'appliquer à de nombreuses situations.